Eliminando gli attori e i registi faremmo un altro bel passo avanti!
If we can just get rid of these actors and directors, maybe we got something here.
Se Io fermiamo è un bel passo avanti.
We stop him, we make a major dent.
Abbiamo fatto un bel passo avanti.
We made a great leap forward.
Un bel passo avanti: da matrigna ad amica.
Uh, crossing from stepmom to friend.
Oh, una cinese, davvero un bel passo avanti.
Oh, a Chink broad, real step up.
Beh, è un bel passo avanti per un teppistello come te, eh?
Well, this was a real step up for a small-timer like you, huh?
E' stato un bel passo avanti per me.
IT'S A BIG STEP UP FOR ME.
Pensavo di aver fatto un bel passo avanti.
I thought today was a huge improvement.
E' un bel passo avanti, Tara.
This is quite a breakthrough, Tara.
Miele sul tuo bagel, eh? Questo si' che e' un bel passo avanti.
Honey on your bagel, that's quite a step forward.
New York e' un bel passo avanti rispetto ad Atlanta.
And New York's a big step up from Atlanta.
E' un bel passo avanti dal corteggiamento lesbo.
It's quite a move up from girl-on-girl features.
Beh... Abbiamo ancora molto da fare per aiutarlo a superare il trauma, ma e' un bel passo avanti.
Well, we still have a ways to go to help him work through his trauma, but this is a positive step.
E' un bel passo avanti dall'appartamento di Londra.
It's quite an upgrade from the flat in London.
Beh, un bel passo avanti, no?
So we'd call that an improvement, right?
Credo sia un bel passo avanti dalla scorsa settimana,
I think it's a really good step up from last week's entry,
Quest'aereo e' un gran bel passo avanti rispetto al camper che usavamo per lavorare quando eri di stanza a Cusco.
This plane is such a step up from the R.V. we used to work out of when you were stationed in Cusco.
Pam aveva fatto un bel passo avanti.
Pam took a big step up.
Devo ammettere che... quel perdono che vorresti, beh... hai fatto un bel passo avanti in quella direzione.
I gotta say that, uh... Forgiveness thing you were looking for... This goes a long way toward it.
Bene, e' un bel passo avanti.
Well, it is a big step forward. Yeah.
Mi sembra ottimo, ma stavo solo facendo conversazione con il ragazzo tigre lì dentro e abbiamo fatto un bel passo avanti.
Great, but I talked with Tigger and we are making great strides.
Perche' quell'abito e' un bel passo avanti rispetto al vestito dell'ultimo matrimonio.
Because that dress is a huge improvement - over your last wedding dress. - Oh, my gosh.
Una città e uno stato sarebbero un bel passo avanti.
A city and state would be a positive step forward.
È quello che dirà il suo avvocato, ma... poter usare le sue stesse parole contro di lei in aula... è un bel passo avanti.
Her defense will likely argue that, but the ability to use her own words against her at a trial... that's a step in the right direction.
Beh, 50 centesimi di mancia sarebbero stati un bel passo avanti.
Well, 50 cents in tips would have been a considerable improvement.
Credo che abbiamo fatto un bel passo avanti per risolvere questo conflitto.
I think we've all taken a really big step in resolving this conflict.
Beh, Jeff, hai fatto un bel passo avanti nell'abbattere le barriere fra studenti e insegnanti...
Well, Jeff, you've taken a big step in knocking down the barriers between students and teachers.
Sarebbe un bel passo avanti dall'essere...
So that would be quite a step up from being a... A lowly staff lawyer?
Beh, e' un bel passo avanti rispetto all'anello dell'umore dell'anno scorso.
Well, it is a big step up from last year's mood ring.
Direi che e' un bel passo avanti, detta alla Bizarro.
I'd say that's progress in a Bizarro type of way.
Un bel passo avanti, Raf, sei nervoso?
Big step up, Raf, you nervous?
E... ho fatto un bel passo avanti per dimenticarla, ieri sera.
And, uh, I took a big step in, you know, getting over her last night.
Ha sentito quello che voleva sentire, perche' se il nipote e' davvero posseduto, allora anche suo figlio e' posseduto, il che e' un bel passo avanti rispetto all'essere uno psicopatico con una mazza.
He heard what he wanted to hear, 'cause if his grandson really is possessed, that means his son really is possessed, which is a giant step up from being a sledgehammering psychopath.
E' un bel passo avanti, Tector.
That's a pretty big leap, Tector.
Certamente e' un bel passo avanti, ma bisogna essere emotivamente pronti.
Now it's certainly part of moving on, but you want to be emotionally prepared.
Signore, abbiamo fatto un bel passo avanti sul triplice omicidio.
Sir, we've had a major breakthrough on the triple murders. You have?
Un bel passo avanti, non trova?
A big step forward, isn't it? - I'd say!
All'incirca in questo periodo si passò da 1K a 16K, che fu un bel passo avanti.
It was around this time we went from 1K to 16K, which was quite the leap.
1.0023469924927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?